<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0574"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 574 <persName>佛</persName>说坚固女经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 574 <persName>佛</persName>说坚固女经</title> <author>隋 <name role="" type="person">那连提耶舍</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">574</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说坚固女经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:28"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb ed="T" n="0946c16"/> <lb ed="T" n="0946c17"/> <lb n="0946c18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 574</cb:docNumber> <lb n="0946c19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说坚固女经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0946c20" ed="T"/> <lb n="0946c21" ed="T"/><byline cb:type="Translator">隋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946005" n="0946005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946005" n="0946005"/><anchor xml:id="beg0946005" n="0946005"/>北印度<anchor xml:id="end0946005"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946006" n="0946006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946006" n="0946006"/><anchor xml:id="beg0946006" n="0946006"/>藏<anchor xml:id="end0946006"/><name role="" type="person">那连提耶舍</name>译</byline> <lb ed="T" n="0946c22"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0946c2201">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0946c2205" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在都娑罗国<name role="" type="person">舍婆提</name>城祇 <lb ed="T" n="0946c23"/>树<name role="" type="person">给孤独园</name>。</p><p xml:id="pT14p0946c2306" cb:place="inline">尔时，<persName>佛</persName>告诸比丘：“汝今谛听！ <lb n="0946c24" ed="T"/>当为汝说。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0946007" n="0946007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0946007" n="0946007"/><anchor xml:id="beg0946007" n="0946007"/>若<anchor xml:id="end0946007"/>有女人欲发阿耨多罗三藐三 <lb n="0946c25" ed="T"/>菩提心者，先当作如是念：‘一切女人所有谄 <lb ed="T" n="0946c26"/>曲、嫉妒、贪嗔、邪伪一切恶事，以发阿耨多罗 <lb ed="T" n="0946c27"/>三藐三菩提心因缘故，于未来世更不复生。’ <lb ed="T" n="0946c28"/>以是義故，诸女人等，必定须发阿耨多罗三 <lb ed="T" n="0946c29"/>藐三菩提心。”</p><p xml:id="pT14p0946c2906" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说是语时，众中有一优婆夷， <pb xml:id="T14.0574.0947a" ed="T" n="0947a"/> <lb n="0947a01" ed="T"/>名曰坚固，即从座起整理衣服，合十指掌而 <lb ed="T" n="0947a02"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今为欲利益一切众生故，为 <lb n="0947a03" ed="T"/>欲施一切众生安乐故，为欲怜愍一切世界 <lb n="0947a04" ed="T"/>众生故，为欲度脱一切天人故，发阿耨多罗 <lb n="0947a05" ed="T"/>三藐三菩提心。</p><p xml:id="pT14p0947a0507" cb:place="inline">“<persName>世尊</persName>！我于过去无始生死未 <lb n="0947a06" ed="T"/>来无际流转不生怖畏，但为不断<persName>佛</persName>种故，不 <lb n="0947a07" ed="T"/>断<persName>如来</persName>种故，不断一切智种故，发阿耨多罗 <lb n="0947a08" ed="T"/>三藐三菩提心修菩萨行。</p><p xml:id="pT14p0947a0811" cb:place="inline">“<persName>世尊</persName>！我今为欲安 <lb ed="T" n="0947a09"/>隐一切众生故，发菩提心，无救护者为作救 <lb ed="T" n="0947a10"/>护故，无亲友者为作亲友故，无皈依者为作 <lb n="0947a11" ed="T"/>皈依故，无舍宅者为作舍宅故。”</p><p xml:id="pT14p0947a1113" cb:place="inline">是时长老舍 <lb ed="T" n="0947a12"/>利弗，在大众中作如是念：“此坚固妹，为与一 <lb n="0947a13" ed="T"/>切众生作亲友故，发阿耨多罗三藐三菩提 <lb ed="T" n="0947a14"/>心。以是发心因缘故，世间则有声闻、辟支<persName>佛</persName>。” <lb ed="T" n="0947a15"/>作是念已，即告女言：“妹！汝以发菩提心故，于 <lb ed="T" n="0947a16"/>未来世得见声闻、辟支<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT14p0947a1611" cb:place="inline">是时，坚固女白舍 <lb n="0947a17" ed="T"/>利弗言：“我从昔来流转生死，未曾得发如是 <lb ed="T" n="0947a18"/>菩提之心，今始得发；我今获大善利，善得人 <lb ed="T" n="0947a19"/>身、善得寿命。于过去世遇善知识，未曾一念 <lb n="0947a20" ed="T"/>发声闻、辟支<persName>佛</persName>心，以是因缘，今复能为一切 <lb ed="T" n="0947a21"/>众生，发阿耨多罗三藐三菩提心。”</p><p xml:id="pT14p0947a2114" cb:place="inline">尔时，舍利 <lb ed="T" n="0947a22"/>弗告坚固女言：“汝今善得利益，善得人身，善 <lb ed="T" n="0947a23"/>得寿命，乃能发阿耨多罗三藐三菩提心。如 <lb n="0947a24" ed="T"/>汝所说，应如说行。”</p><p xml:id="pT14p0947a2408" cb:place="inline">时坚固女即白大德舍利 <lb n="0947a25" ed="T"/>弗言：“如我所说，我必定修行。”</p><p xml:id="pT14p0947a2512" cb:place="inline">尔时，舍利弗复 <lb n="0947a26" ed="T"/>问坚固女言：“云何菩萨如说修行？”女言：“舍 <lb ed="T" n="0947a27"/>利弗！菩萨不乐声闻地，不乐辟支<persName>佛</persName>地，但乐 <lb n="0947a28" ed="T"/><persName>如来</persName>身、<persName>如来</persName>地、一切智地。如是，大德舍利弗！ <lb n="0947a29" ed="T"/>是名菩萨摩诃萨如说修行。</p><p xml:id="pT14p0947a2912" cb:place="inline">“复次，大德舍利 <pb ed="T" n="0947b" xml:id="T14.0574.0947b"/> <lb ed="T" n="0947b01"/>弗！菩萨摩诃萨若佈施时，愿得阿耨多罗三 <lb n="0947b02" ed="T"/>藐三菩提，不求声闻、辟支<persName>佛</persName>地；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947001" n="0947001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947001" n="0947001"/><anchor xml:id="beg0947001" n="0947001"/>若<anchor xml:id="end0947001"/>持戒、若忍 <lb ed="T" n="0947b03"/>辱、若精进、若禅定、若修智慧时，愿求阿耨多 <lb n="0947b04" ed="T"/>罗三藐三菩提，不求声闻、辟支<persName>佛</persName>地，是名菩 <lb ed="T" n="0947b05"/>萨摩诃萨如说修行。”</p><p xml:id="pT14p0947b0509" cb:place="inline">舍利弗语坚固女言：“如 <lb n="0947b06" ed="T"/>说修行者得何利益？当为我说。”</p><p xml:id="pT14p0947b0613" cb:place="inline">时坚固女闻 <lb ed="T" n="0947b07"/>此语已，白舍利弗言：“何者是利，汝欲得见？”</p><p xml:id="pT14p0947b0717" cb:place="inline">舍 <lb n="0947b08" ed="T"/>利弗言：“妹！欲见发阿耨多罗三藐三菩提心 <lb ed="T" n="0947b09"/>利益。”</p><p xml:id="pT14p0947b0903" cb:place="inline">女言：“彼心相如幻，云何见有利益？”</p><p xml:id="pT14p0947b0916" cb:place="inline">舍 <lb n="0947b10" ed="T"/>利弗言：“若汝有智慧者，即于此身能尽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947002" n="0947002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947002" n="0947002"/><anchor xml:id="beg0947002" n="0947002"/>苦<anchor xml:id="end0947002"/>得 <lb n="0947b11" ed="T"/>阿罗汉；若汝此身不能尽<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>苦<anchor xml:id="end_1"/>得阿罗汉者，汝 <lb n="0947b12" ed="T"/>之智慧即为大错。”</p><p xml:id="pT14p0947b1208" cb:place="inline">女言：“大德舍利弗！若我此 <lb n="0947b13" ed="T"/>身得阿罗汉者，我之智慧即是顚倒，以我此 <lb n="0947b14" ed="T"/>身不取阿罗汉故，于当来世得阿耨多罗三 <lb n="0947b15" ed="T"/>藐三菩提，是故当知我之智慧不名顚倒。”</p><p xml:id="pT14p0947b1517" cb:place="inline">时 <lb n="0947b16" ed="T"/>舍利弗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947003" n="0947003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947003" n="0947003"/><anchor xml:id="beg0947003" n="0947003"/>谓<anchor xml:id="end0947003"/>坚固女言：“汝经幾时当得阿耨多 <lb n="0947b17" ed="T"/>罗三藐三菩提？”</p><p xml:id="pT14p0947b1707" cb:place="inline">女言：“大德舍利弗！我非<persName>佛</persName> <lb n="0947b18" ed="T"/>非阿罗汉，不知幾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947004" n="0947004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947004" n="0947004"/><anchor xml:id="beg0947004" n="0947004"/>时<anchor xml:id="end0947004"/>得阿耨多罗三藐三菩 <lb n="0947b19" ed="T"/>提。如舍利弗今得阿罗汉无漏智慧，应知我 <lb n="0947b20" ed="T"/>幾时当得阿耨多罗三藐三菩提。”</p><p xml:id="pT14p0947b2014" cb:place="inline">舍利弗言： <lb ed="T" n="0947b21"/>“我无智慧，不知汝幾时当得阿耨多罗三藐 <lb n="0947b22" ed="T"/>三菩提。”</p><p xml:id="pT14p0947b2204" cb:place="inline">女言：“我愿生生世世，不用如舍利弗 <lb ed="T" n="0947b23"/>智慧从他而解、从他生信；我愿得<persName>如来</persName>、应、正 <lb ed="T" n="0947b24"/>遍知智慧，自知自觉。”</p><p xml:id="pT14p0947b2409" cb:place="inline">尔时，富楼那弥多罗尼 <lb ed="T" n="0947b25"/>子作是念：“我等住小乘地得小智慧，若见如 <lb ed="T" n="0947b26"/>来智，乃知我等所得智慧，最为狭劣住小地 <lb ed="T" n="0947b27"/>小智慧。”</p><p xml:id="pT14p0947b2704" cb:place="inline">尔时，大德舍利弗心念：“我等虽得阿 <lb ed="T" n="0947b28"/>罗汉果，不能廣利益众生为大丈夫事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0947005" n="0947005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0947005" n="0947005"/><anchor xml:id="beg0947005" n="0947005"/>唯<anchor xml:id="end0947005"/>有 <lb n="0947b29" ed="T"/>大丈夫具丈夫法者，能多利益无量众生。如 <pb ed="T" n="0947c" xml:id="T14.0574.0947c"/> <lb ed="T" n="0947c01"/>坚固女，为自利益及利益一切众生故，发阿 <lb n="0947c02" ed="T"/>耨多罗三藐三菩提心。”作是念已，即问女言： <lb ed="T" n="0947c03"/>“阿耨多罗三藐三菩提者，名为何法？”</p><p xml:id="pT14p0947c0315" cb:place="inline">坚固女 <lb ed="T" n="0947c04"/>言：“大德舍利弗！阿耨多罗三藐三菩提者， <lb n="0947c05" ed="T"/>一切法中最上最勝更无过者，是名阿耨多 <lb ed="T" n="0947c06"/>罗三藐三菩提。复次，舍利弗！所言阿耨多罗 <lb ed="T" n="0947c07"/>三藐三菩提者，我不见彼法为阿耨多罗三 <lb n="0947c08" ed="T"/>藐三菩提。”</p><p xml:id="pT14p0947c0805" cb:place="inline">舍利弗言：“若不见有法名阿耨多 <lb ed="T" n="0947c09"/>罗三藐三菩提者，汝云何发菩提心欲觉菩 <lb n="0947c10" ed="T"/>提？”</p><p xml:id="pT14p0947c1002" cb:place="inline">女言：“欲令行邪道众生住正道故，我发 <lb ed="T" n="0947c11"/>阿耨多罗三藐三菩提心。”</p><p xml:id="pT14p0947c1111" cb:place="inline">舍利弗闻此语已， <lb ed="T" n="0947c12"/>又问女言：“<persName>佛</persName>得阿耨多罗三藐三菩提时，不 <lb ed="T" n="0947c13"/>见法、不见道、不见果。汝见何利益，欲觉菩提？”</p> <lb n="0947c14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0947c1401">女闻是已，语舍利弗言：“如是我得阿耨多罗 <lb ed="T" n="0947c15"/>三藐三菩提时，国土中所有弟子，如舍利弗、 <lb n="0947c16" ed="T"/>目犍连等，见此事故，我欲觉无上菩提。”</p><p xml:id="pT14p0947c1616" cb:place="inline">舍利 <lb ed="T" n="0947c17"/>弗言：“妹！不可得法中云何欲觉？”</p><p xml:id="pT14p0947c1713" cb:place="inline">女言：“如是， <lb ed="T" n="0947c18"/>如是！舍利弗！我正欲觉此不可得法。不可 <lb ed="T" n="0947c19"/>得法，非得非不得故，以是故，我欲觉阿耨多 <lb ed="T" n="0947c20"/>罗三藐三菩提。觉阿耨多罗三藐三菩提已， <lb ed="T" n="0947c21"/>转大法轮；转法轮时，令三千大千世界众生 <lb ed="T" n="0947c22"/>普得闻知。”</p><p xml:id="pT14p0947c2205" cb:place="inline">尔时，舍利弗问坚固妹言：“我云何 <lb n="0947c23" ed="T"/>知汝当来得阿耨多罗三藐三菩提转大法轮 <lb ed="T" n="0947c24"/>时，其声遍满三千大千世界？”</p><p xml:id="pT14p0947c2412" cb:place="inline">时坚固女即以 <lb n="0947c25" ed="T"/>右足大指按地，应时三千大千世界地大震 <lb n="0947c26" ed="T"/>动，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_2"/>舍利弗所坐之处其地不动。</p><p xml:id="pT14p0947c2614" cb:place="inline">时舍利 <lb n="0947c27" ed="T"/>弗作是念：“今此女人作大神通，乃能令此三 <lb n="0947c28" ed="T"/>千大千世界地皆震动，何故<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_3"/>我坐处其地 <lb ed="T" n="0947c29"/>不动？为是<persName>佛</persName>力？为是我力？”</p><p xml:id="pT14p0947c2911" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>知舍利 <pb n="0948a" ed="T" xml:id="T14.0574.0948a"/> <lb n="0948a01" ed="T"/>弗心生念已，告舍利弗言：“于此地中，乃往过 <lb n="0948a02" ed="T"/>去有千女人同号坚固，皆于汝所坐处发阿 <lb ed="T" n="0948a03"/>耨多罗三藐三菩提心，现大神通受菩提记。 <lb ed="T" n="0948a04"/>于未来世弥勒出时，亦于此处有千女人同 <lb n="0948a05" ed="T"/>号坚固，发阿耨多罗三藐三菩提心，现大神 <lb ed="T" n="0948a06"/>力受菩提记，当得作<persName>佛</persName>号勝坚固<persName>如来</persName>、应、正 <lb n="0948a07" ed="T"/>遍知。”</p><p xml:id="pT14p0948a0703" cb:place="inline">时坚固女白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若<persName>佛</persName>菩提，非 <lb n="0948a08" ed="T"/>过去得、非现在得、非未来得者，云何<persName>世尊</persName> <lb n="0948a09" ed="T"/>说有过去、现在、未来三世诸<persName>佛</persName>？”</p> <lb n="0948a10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0948a1001"><persName>佛</persName>言：“如是，如是！<persName>佛</persName>非过去得、非现在得、非未 <lb ed="T" n="0948a11"/>来得。所以说有过去、未来、现在诸<persName>佛</persName>者，此但 <lb ed="T" n="0948a12"/>假名说有三世，非谓诸<persName>佛</persName>有去、来、今。”</p><p xml:id="pT14p0948a1215" cb:place="inline">尔时坚 <lb ed="T" n="0948a13"/>固女白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！以此法自觉自知，不从 <lb n="0948a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0948a1401" n="0948a1401"/><anchor xml:id="beg0948a1401" n="0948a1401"/>他<anchor xml:id="end0948a1401"/>闻因缘故，须发阿耨多罗三藐三菩提心。”</p> <lb ed="T" n="0948a15"/><p xml:id="pT14p0948a1501"><persName>佛</persName>言：“善哉！善哉！能如是知，未来当得阿耨 <lb ed="T" n="0948a16"/>多罗三藐三菩提。”</p><p xml:id="pT14p0948a1608" cb:place="inline">女言：“<persName>世尊</persName>！无有见如是 <lb ed="T" n="0948a17"/>法不得菩提者，是故我今必定当得阿耨多 <lb ed="T" n="0948a18"/>罗三藐三菩提。”</p><p xml:id="pT14p0948a1807" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“妹！汝未来世教化众生 <lb ed="T" n="0948a19"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0948001" n="0948001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948001" n="0948001"/><anchor xml:id="beg0948001" n="0948001"/>耶<anchor xml:id="end0948001"/>！”</p><p xml:id="pT14p0948a1902" cb:place="inline">女言：“<persName>世尊</persName>！无有见如是法不教化者， <lb ed="T" n="0948a20"/>是故我今必定当能教化众生。”</p><p xml:id="pT14p0948a2013" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“汝于来 <lb n="0948a21" ed="T"/>世作大导师<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_4"/>！”</p><p xml:id="pT14p0948a2107" cb:place="inline">女言：“<persName>世尊</persName>！无有见如是法 <lb n="0948a22" ed="T"/>不作导师，是故我今必定当得作大导师。”</p><p xml:id="pT14p0948a2217" cb:place="inline">尔 <lb ed="T" n="0948a23"/>时，天帝释持曼荼罗花于<persName>佛</persName>前立，以所持花 <lb ed="T" n="0948a24"/>与坚固女，作如是言：“汝持此花以散<persName>佛</persName>上。” <lb ed="T" n="0948a25"/>时坚固女受此花已，以散<persName>佛</persName>上，以<persName>佛</persName>神力住 <lb ed="T" n="0948a26"/>于虚空。</p><p xml:id="pT14p0948a2604" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>即便微笑，诸<persName>佛</persName>法尔：若微 <lb ed="T" n="0948a27"/>笑时，靑、黄、赤、白、紫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948002" n="0948002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948002" n="0948002"/><anchor xml:id="beg0948002" n="0948002"/>玻璃<anchor xml:id="end0948002"/>色，种种杂光从口 <lb ed="T" n="0948a28"/>中出，其光遍照至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948003" n="0948003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948003" n="0948003"/><anchor xml:id="beg0948003" n="0948003"/>乎<anchor xml:id="end0948003"/>梵天，还至<persName>佛</persName>所绕<persName>佛</persName> <lb n="0948a29" ed="T"/>三迊，还从顶入。</p><p xml:id="pT14p0948a2907" cb:place="inline">尔时，阿难白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！诸 <pb n="0948b" ed="T" xml:id="T14.0574.0948b"/> <lb n="0948b01" ed="T"/><persName>佛</persName>非以无事及小因缘而便微笑；何因缘故 <lb n="0948b02" ed="T"/>如是微笑？”</p><p xml:id="pT14p0948b0205" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告阿难：“汝见此坚固女不？是女 <lb ed="T" n="0948b03"/>于此命终，捨女人身得成男子，于星宿劫中 <lb n="0948b04" ed="T"/>得阿耨多罗三藐三菩提，号曰普见<persName>如来</persName>、应 <lb ed="T" n="0948b05"/>供、<persName>正遍知</persName>。其普见<persName>佛</persName>初会说法，有二十百千 <lb ed="T" n="0948b06"/>万亿人得尽诸漏，弃捨重担证阿罗汉；第二 <lb n="0948b07" ed="T"/>说法，有一十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948004" n="0948004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948004" n="0948004"/><anchor xml:id="beg0948004" n="0948004"/>五<anchor xml:id="end0948004"/>百千万亿人得阿罗汉；第 <lb ed="T" n="0948b08"/>三说法，有一十百千万亿人得阿罗汉；从是 <lb n="0948b09" ed="T"/>已後，无量百千万亿那由他众得阿罗汉果。</p> <lb n="0948b10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0948b1001">“如是，阿难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948005" n="0948005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948005" n="0948005"/><anchor xml:id="beg0948005" n="0948005"/>陀<anchor xml:id="end0948005"/>！彼普见<persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0948006" n="0948006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948006" n="0948006"/><anchor xml:id="beg0948006" n="0948006"/>刹<anchor xml:id="end0948006"/>土之中，无有 <lb ed="T" n="0948b11"/>地狱、饿鬼、畜牲，其国众生悉皆成就十善业 <lb n="0948b12" ed="T"/>道，不修商贾农作，其<persName>佛</persName>国土有无量功德。是 <lb ed="T" n="0948b13"/>故，若有善男子、善女人发阿耨多罗三藐三 <lb n="0948b14" ed="T"/>菩提心者，于彼人所不应起轻慢心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0948007" n="0948007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0948007" n="0948007"/><anchor xml:id="beg0948007" n="0948007"/>唯<anchor xml:id="end0948007"/>有如 <lb ed="T" n="0948b15"/>来明知此事，非馀声闻、辟支<persName>佛</persName>等所能了知。 <lb ed="T" n="0948b16"/>是故，阿难！若有爱乐我者、尊重我者，不应于 <lb n="0948b17" ed="T"/>菩萨所生轻蔑心。”</p><p xml:id="pT14p0948b1708" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说此法已，长老阿难、大 <lb ed="T" n="0948b18"/>德舍利弗、坚固优婆夷，及一切天人等，闻<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0948b19"/>说法，皆大欢喜。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0948b20"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><persName>佛</persName>说坚固女经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0946005" to="#end0946005"><lem wit="#wit.orig">北印度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0946006" to="#end0946006"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">藏法师</rdg></app> <app from="#beg0946007" to="#end0946007"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0947001" to="#end0947001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">者</rdg></app> <app from="#beg0947002" to="#end0947002"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">若</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0947002"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">若</rdg></app> <app from="#beg0947003" to="#end0947003"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">语</rdg></app> <app from="#beg0947004" to="#end0947004"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">时当</rdg></app> <app from="#beg0947005" to="#end0947005"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0947005"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0947005"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0948a1401" to="#end0948a1401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">他<note type="cf1">K13n0487_p1303c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">地</rdg></app> <app from="#beg0948001" to="#end0948001"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">那</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0948001"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">那</rdg></app> <app from="#beg0948002" to="#end0948002"><lem wit="#wit.orig">玻璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">玻璃</rdg></app> <app from="#beg0948003" to="#end0948003"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">于</rdg></app> <app from="#beg0948004" to="#end0948004"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">二</rdg></app> <app from="#beg0948005" to="#end0948005"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0948006" to="#end0948006"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">利</rdg></app> <app from="#beg0948007" to="#end0948007"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">唯</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0946005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0946005">北印度【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0946006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0946006">藏【大】，藏法师【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0946007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0946007">若【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note type="mod" n="0947001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0947001">若【大】，者【元】</note> <note n="0947002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0947002">苦【大】＊，若【元】＊</note> <note resp="#resp1" n="0947003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0947003">谓【大】，语【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0947004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0947004">时【大】，时当【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0947005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0947005">唯【大】＊，唯【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0948001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948001">耶【大】＊，那【宫】＊</note> <note n="0948002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0948002">玻璃【大】，玻璃【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0948003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948003">乎【大】，于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0948004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0948004">五【大】，二【元】</note> <note n="0948005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0948005">陀【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0948006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0948006">刹【大】，利【宫】</note> <note n="0948007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0948007">唯【大】，唯【宋】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note type="orig" n="0946005" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946005">〔北印度〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0946006" target="#nkr_note_orig_0946006">藏＋（法师）【三】【宫】</note> <note type="orig" n="0946007" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0946007">〔若〕－【元】【明】</note> <note type="orig" n="0947001" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0947001">若＝者【元】</note> <note n="0947002" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947002">苦＝若【元】＊</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0947003" type="orig" target="#nkr_note_orig_0947003">谓＝语【三】【宫】</note> <note n="0947004" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947004">时＋（当）【三】【宫】</note> <note n="0947005" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0947005">唯＝唯【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0948001" type="orig" target="#nkr_note_orig_0948001">耶＝那【宫】＊</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0948002" type="orig" target="#nkr_note_orig_0948002">玻璃＝玻璃【三】【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0948003" target="#nkr_note_orig_0948003">乎＝于【三】【宫】</note> <note n="0948004" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0948004">五＝二【元】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0948005" type="orig" target="#nkr_note_orig_0948005">〔陀〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0948006" type="orig" target="#nkr_note_orig_0948006">刹＝利【宫】</note> <note n="0948007" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0948007">唯＝唯【宋】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0948a1401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T14.0948a14.01" target="#nkr_note_add_0948a1401">他【CB】【丽-CB】，地【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>